martes, 6 de noviembre de 2012


BLOGS CON ACTIVIDADES CULTURALES

·         Semana cultura: Federico Garcia Lorca
Este enlace nos permite comprobar como se trabaja, en un colegio de Huelva, durante una semana, al conocido escritor Federico García Lorca

·         Semana cultural: Gloria Fuertes
Es un proyecto para realizar en un colegio. El objetivo es que coincida con el Día del Libro.  Hay una propuesta de trabajo.

·         Semana cultural: Don Quijote de la Mancha
En el Colegio Miguel de Cervantes celebran la semana cultural del libro Don Quijote de la Mancha y aparece un reflejo de las actividades realizadas en el mismo.

·         Semana cultural: Miguel Hernandez
El blog cuenta la semana cultural de Miguel Hernandez en una biblioteca.

MATERIAL DE CLÁSICOS ADAPTADOS

·         Editorial Anaya
Es un blog de la editorial Anaya que ofrece la versión interactiva de ciertos clásicos adaptados para poder trabajar en clase.


MATERIAL PARA TRABAJAR UN AUTOR / OBRA EN CLASE

·         El Mio Cid
El enlace nos permite realizar actividades sobre una adaptación del Mío Cid. Es una forma de acerca la literatura a los alumnos de primaria.

·         El Lazarillo de Tormes
Este enlace nos permite seleccionar fragmentos del libro Lazarillo de Tormes y poderlo trabajar con los alumnos de primaria.

·         Poesías de Lope de Vega
En este enlace permite realizar una selección de poesías del autor Lope de Vega y acercar a los alumnos un nuevo autor.

·         Fragmento de Don Juan Tenorio
Es un fragmento de la obra de Don Juan Tenorio de Zorrilla. Permite que los alumnos puedan representarla en clase.

·         Fragmento de Platero y Yo
Este enlace nos muestra unos fragmentos Platero y Yo. Puede enseñarse en los primeros cursos de Primaria.

PLAN LECTOR

·       Editorial Everest
Te divide el plan en función de los tres ciclos de primaria.
Cada ciclo tiene su libro, con su material tanto profesor y para el alumno.
Hay una opción correspondiente a cada comunidad autónoma. Si accedes a la Comunidad de Madrid, se puede verificar esta área.

·         Editorial Casals
En este enlace se accede directamente a los libros del plan lector de primaria.
Lo dividen por cada curso académico con sus libros correspondientes. Cada libro tiene una guía de lectura con sus actividades con el solucionario y una evaluación. También hay actividades multimedia.

·         Editorial SM
Es el plan lector de la editorial SM.
Dan la opción de facilitarte el pack de libros por niveles o ciclos con su material para el alumno, para el profesor y para los centros.

·         Editorial Anaya.
Este enlace nos lleva a un pdf de la editorial Anaya, la cual, nos da un plan lector o una guía de libros en función del ciclo y nivel educativo con sus respectivas actividades.

·         Editorial Algar
En este enlace aparece el plan lector de la editorial en función de cada curso académicos. Hay una sección de animación a la lectura, otra sección de estrategias para el aula y un plan lector.

·         Editorial San Pablo
En el enlace, nos lleva al plan lector La Brujula, el cual, pertenece a la editorial San Pablo. Se puede acceder a las lecturas recomendadas para Primaria.

·         Bruño
Enlace: http://www.brunoeditorial.com.pe/catalogos/planlector/
El enlace nos lleva al catálogo de libros del plan lector que ofrece la editorial Bruño.

·         Pearson
Este enlace pertenece a la editorial Pearson. En esta sección aparece el plan lector para el colegio, la familia y el alumno.

·         Santillana
Es el plan lector de la editorial Santillana del curso 2007 /2008.

·         Vicens Vivens
En este enlace aparece el plan lector tanto para secundaria como primaria. El plan lector de primaria es del curso 2010 /2011.

·         Mc Millan
Este enlace nos ofrece la posibilidad de ver el plan lector de la editorial, tanto para infantil como primaria y sus actividades. 

Webs Tema 3 Definitivo

domingo, 4 de noviembre de 2012


LIBROS DE CUENTOS FOLCLÓRICOS

“Y Comieron Pérdices”. Autora: Wendy Paris.
En este libro se muestran las versiones y los significados de los cuentos folclóricos.
Es una aproximación original y fresca: la recuperación de los cuentos de hadas como fuente de consejos para la vida amorosa.

“25 cuentos tradicionales españoles”. Autor: Jose María Guelbenzú.
El autor realiza una selección de cuentos españoles que conviven con historias de hadas y encantamientos con otras de miedo, escenarios mágicos con realistas ambientes rurales. Este libro pertenece a la tradición española pero resuenan ecos de cuentos que conocemos en versiones de otros países.

“Cuentos populares del Mediterráneo”.  Autora: Ana Cristina Herreros.
La autora ha elegido una colección de cuentos tradicionales de zonas mediterráneas y los organiza por regiones y países tomando como punto de patida Cádiz hasta Marruecos. También cuenta las fuentes de donde ha sacado los cuentos y analiza las características del os cuentos de una determinada zona geográfica.

“El libro de los 101 cuentos” Autor: Christian Strich.
Los 101 cuentos fueron elegidos por Christian Strich e ilustrados por Tatiana Hauptman, que dedicó 5 años para realizar las 600 ilustraciones. Realizan una recopilación de cuentos europeos. No es libro exclusivo para niños, sino también para adultos.

“Los cuentos de hadas clásicos anotados” . Autora: Maria Tatar
Este libro recupera las historias más querdias por los niños a través de la selección de María Tatar. La selección es de 26 historias clásicas. Utiliza una prosa clásica y accesible. Une los cuentos a sus tradicionales orales y contextos culturales y se refiere a las diferentes interpretaciones. Un valor importante del libro son las ilustraciones.

“Psicoanálisis de los cuentos de hadas”. Autor: Bettelheim Bruno.
Bettelheim Bruno es un importante psicólogo y psiquiatra infantil. Examina los cuentos más conocidos de la cultura occidental y pone de relieve su función liberadora y formativa para la mentalidad infantil.

WEBS CON TEXTOS FOLCLÓRICOS

En este enlace se puede encontrar textos para poder leer a los niños.  Hay varios cuentos como “Las Princesas Delicadas” o “Los tres perezosos”.

En esta web aparece como leer cuentos a los niños y diferentes cuentos folclóricos.

En este enlace aparecen textos folclóricos de sudámerica. Algunos de los cuentos son los mismos que los europeos.

En esta web aparecen los cuentos clásicos o folclóricos con bonitas ilustraciones. Los cuentos que pueden encontrarse son: La cenicienta, Caperucita Roja, Los Tres Cerditos, etc.

Es una web donde se puede escuchar, leer y descargar cuentos populares. También fomenta la escucha, la lectura y el interés del alumno por tener más cuentos en su poder.

LUGARES DONDE REALIZAN CUENTACUENTOS

En la web aparecen lugares donde asistir con los niños y alumnos a poder ver cuentacuentos en diferentes lugares de Madrid.

Nombre: Titiriteros de Binéfar.
Son premio nacional de Teatro para la infancia y la juventud en el año 2009. Tienen diferentes espectáculos y funciones a lo largo del mes de noviembre en toda España. Además, puedes ver sus libros y folletos. 
En la sección de “Recomendaciones” es bueno visitarlo porque nos pueden dar ideas para poder utilizar en clase o en casa.
Disponen de una sección de “Descargas” donde se puede visualizar lo que hacen.

Nombre: Teatro Arbolé
Es una compañía de títeres que nación en Zaragoza.  Tras el éxito que han tenido, han viajado fuera de España, incluso fuera de Europa. Realizan obras tanto para público familiar como para adultos.

Nombre: Títeres de cachiporra
Compañía de títeres que comenzó hace 34 años. En la última década han recibido varios premios. También realizan talleres y cursos sobre todos los temas que tienen que ver con la disciplina de los títeres.
 
CUENTOS DE OTROS PAISES O IDIOMAS

En esta web, se puede acceder a conocer la biografía de los autores que escribieron los textos folclóricos. También se puede acceder a los diferentes textos que escribieron.

En esta web se tiene acceso a cuentos en español para niños. Hay cuentos de diferentes países, incluso árabes.

En esta web hay cuentos folclóricos en inglés.

En esta web aparecen cuentos folclóricos tanto en inglés como español.

En esta web aparece un listado de cuentos rusos como El Zarevich Cabrito; El campesino, el oso y la zorra o La Rana Zarevna


Aparecen cuentos tradicionales chinos. Es una manera de acercar otra cultura a las aulas y que cada vez nos encontramos con más niños chinos.
 
WEBS PRÁCTICAS

En este enlace aparecen un listado de cuentos folclóricos tanto españoles como de diferentes países europeos.

En este enlace aparece un pdf con cuentos clasificados en función de la edad. Es útil porque puede utilizarse tanto por profesionales como por padres.

AUTORES DE CUENTOS FOLCLÓRICOS

Hans Christian Andersen

Nació en Odense ( Dinamarca ) el 2 de Abril de 1805. Es uno de los más conocidos autores y poetas daneses, famoso por sus cuentos. Su familia era pobre y humilde. Con 14 años parte solo a Copenhague para probar suerte en el Teatro, que era su pasión junto a los libros y las historietas.

Tras 3 años de penuria tuvo la suerte de que se cruzara en su camino el canciller Jonas Collin, el cual dándose cuenta de su talento el envía a una escuela de Slagelse para que reciba una instrucción formal.

En la época que está en la escuela, es cuando escribe su primera obra y en 1827 imprime de forma anómia “El niño moribundo”. Desde entonces comienza a cosechar éxitos literarios. Sus poemas se publican en algunos de los principales diarios de la época y presenta su primer trabajo en prosa ( Caminata desde el cana de Holinen hasta la punta orienta de Amager ) y su primera obra de teatro y “Amor en la torre de San Nicolás”.

Entre 1833 – 1834 visita Francia e Italia. En 1835 publica el primer fascículo de los “Cuentos de hadas, contados para los niños”. Tiene una gran aceptación que tienen los cuentos que a esta primera colección le siguen muchas con otras tan conocidas como “La Sirenita”, “La pequeña vendedora de fósforos, “Pulgarcita”, “El patito feo” o “La Reina de las Nieves”

Le encantaba viajar y cuando visitaba un país nuevo solía escribir un relato del viaje. Durante 1862 – 1863, realiza un viaje a España, publicando con posterioridad el relato de su recorrido en: Spanien ( En España ).

En 1867 es nombrado Hijo Predilecto y Ciudadano Honorario de su ciudad natal. Su sexta y última novela, “Pedro el afortunado”, la escribe en 1871. En 1872, publica la última entrega de sus cuentos de hadas.

Murió el 4 de agosto de 1875. A su funeral acudió el Rey de Dinamarca.

Los cuentos de Andersen

Sus cuentos, dedicados a niños, resultan también atractivos para los adultos por el sentido moral y filosófico que se esconde tras cada historieta. Algunos temas son recurrentes en sus cuentos:
·         El tema de la muerte está presente en muchos de sus escritos. Lo presenta como una continuación de la vida o una liberación. Aparece en “La pequeña vendedora de fósforos” ( 1845 ), “Bajo el sauce” ( 1853 ) o en Anne  Lisbeth ( 1859 ).
·         Los personajes tenían que elegir entre la razón o el sentimiento. Este tema puede encontrarse en “La Reina de las nieves “ ( 1844 ), No servía para nada ( 1853 ) o La Pequeña Ondine.
·         El escritor también ha presentado personajes incómodos con el mundo que les ha tocado vivir. “El patito feo” ( 1842 ), “La Pequeña Ondine” ( 1835 ) o “La Driade” ( 1868 ) son buenos ejemplos de ellos.
·         Los protagonistas de algunas de sus obras parecen haberse perfilado a imagen y semejanza de su creador. Andersen, que provenía de una familia sin recursos ni posibilidades y logró convertirse en un escritor de enorme éxito y reconocimiento, creó diferentes personajes que inicialmente no tenían ninguna posibilidad de éxito y a los que, con posterioridad, sonrió la suerte. En obras como Le briquet (1835) o Hans le balourd (1855) podemos verlo.
A Andersen también le gustaba contar la historia de una vida, humana, animal o vegetal. Era incluso capaz de dar vida, lenguaje y sentimiento a un objeto. 
En sus escritos la mujer ocupa un lugar preponderante, no encontrando en ocasiones rastro de presencia masculina en todo el cuento. Con frecuencia los papeles protagonistas los ocupan personajes femeninos e incluso muchas veces, los animales son hembra. 
En sus cuentos, Andersen es sensible a la belleza, sabiendo otorgársela de manera exquisita a los personajes y a las cosas que describe. La naturaleza y los paisajes son descritos de forma poética y precisa. 
Es fácil encontrar en sus cuentos momentos en que objetos mágicos son capaces de cambiar la vida de los personajes a mejor (Le briquet) , pero también a peor (Los zuecos de la felicidad ; Las zapatillas rojas)
Como danés que fue, Andersen, recurrió con frecuencia a personajes propios del folklore de su país: duendes, trolls, hadas, brujas, elfos, driandes están presentes en sus obras, aunque también son fuentes de inspiración para él las creencias y leyendas de los países nórdicos que visita. 
Charles Perrault

Fue un escritor francés nacido en París el 12 de enero de 1628, y fallecido en la misma ciudad el 16 de mayo de 1703. Aunque escribió y publicó de manera profusa en vida tocando diversos géneros, hoy en día es conocido sobre todo por sus cuentos infantiles. Originario de una familia burguesa pudiente, estudió en el colegio Beauvais de París, se graduó en Derecho y se inscribió en el colegio de abogados en 1651. Tras ejercer la abogacía un tiempo, poco a poco se fue granjeando el favor de diversas figuras gubernamentales y culturales, siendo miembro fundador de la Academia de las Ciencias y Secretario (posteriormente Bibliotecario) de la Academia Francesa. Protegido por Colbert, el célebre consejero de Luis XIV, dedicó gran parte de su vida a componer loas y odas a la figura del rey; además de diversos tratados artísticos como Paralelo de los Antiguos y los Modernos, donde defiende las obras modernas frente al constreñimiento de la tradición, lo que le valió numerosas críticas, entre ellas las de Boileau. Con sus Cuentos de Mamá Gansa se adjudicó un puesto seguro en el género de los cuentos de hadas, siendo recordado por obras tan entrañables como Caperucita Roja o Cenicienta, fruto de la recopilación de numerosas leyendas e historias de la tradición oral.

Hermanos Grimm

Jacob Karl Grima y Wilhelm Grim nacieron en Hanau ( Alemania ) en 1785 y 1786 respectivamente y fueron conocidos sobre todo por sus colecciones de canciones y cuentos populares.

A los 20 años de edad, Jacob trabajaba como bibliotecario y Wilhelm como secretario de la biblioteca. Ambos catedráticos de filología alemana, ya antes de llegar a los 30 años habían logrado sobresalir gracias a sus publicaciones y cuentos. 

Conocidos sobre todo por sus colecciones de canciones y cuentos populares, así como por los trabajos de Jacob en la historia de la lingüística y de la filología alemanas, eran los dos hermanos mayores de un total de seis, hijos de un abogado y pastor de la Iglesia Calvinista.

Siguiendo los pasos de su padre, estudiaron derecho en la Universidad de Marburgo (1802-1806), donde iniciaron una intensa relación con C. Brentano, quien les introdujo en la poesía popular, y con F. K. von Savigny, el cual los inició en un método de investigación de textos que supuso la base de sus trabajos posteriores. Se adhirieron además a las ideas sobre poesía popular del filósofo J.G. Herder.

Entre 1812 y 1822, los hermanos Grimm publicaron los Cuentos infantiles y del hogar, una colección de cuentos recogidos de diferentes tradiciones, a menudo conocida como Los cuentos de hadas de los hermanos Grimm. El gran mérito de Wilhelm Grimm fue el de mantener en esta publicación el carácter original de los relatos. Siguió luego otra colección de leyendas históricas germanas, Leyendas alemanas (1816-1818). Jacob Grimm, por su parte, volvió al estudio de la filología con un trabajo sobre gramática, La gramática alemana (1819-1837), que ha ejercido gran influencia en los estudios contemporáneos de lingüística.

Fueron profesores universitarios en Kassel y Göttingen. Siendo profesores de la Universidad de dicho lugar, los despidieron en 1837 por protestar contra el rey Ernesto Augusto I de Hannover. Al año siguiente fueron invitados por Federico Guillermo IV de Prusia a Berlín, donde ejercieron como profesores en la Universidad Humboldt y como miembros de la Real Academia de las Ciencias. 

Obra

La labor de los hermanos Grimm no se limitó a recopilar historias, sino que se extendió también a la docencia y la investigación del lenguaje. Sus estudios de la lengua alemana son pieza importante del posterior desarrollo del estudio lingüístico (como la Ley de Grimm), aunque sus teorías sobre el origen divino del lenguaje no son ampliamente respaldadas en la actualidad.
Además de sus cuentos de hadas, los Grimm también son conocidos como impulsores del Diccionario de la Lengua Alemana , un diccionario en 33 tomos con etimologías y ejemplos de uso del léxico alemán. Deutsches Wörterbuch es el máximo diccionario de la lengua alemana. Jacob Grimm (1785-1863), con ayuda de su hermano Wilhelm (1786-1859), comenzó a trabajar en el 1838. El primer volumen se publicó en 1854: un siglo más tarde la obra se concluyó finalmente en 1960.
También publicaron una selección comentada de romances españoles titulada Silva de romances viejos.

Cuentos de hadas

En 1803 los hermanos Grimm conocieron en la Universidad de Marburgo (Hesse) a los románticos Clemens Brentano y Achim von Arnim, quienes despertaron en ellos el interés por los cuentos tradicionales. Jacob y Wilhelm empezaron a recopilar y elaborar los cuentos de la tradición oral en el entorno burgués de Kassel, marcado por el carácter de los hugonotes. Fue justamente de una mujer proveniente de una familia de hugonotes de quien obtuvieron gran parte de las historias recogidas en su libro Kinder- und Hausmärchen (Cuentos para la infancia y el hogar), dos volúmenes publicados en 1812 y 1815. La colección fue ampliada en 1857 y se conoce popularmente como Cuentos de hadas de los hermanos Grimm. Su extraordinaria difusión ha contribuido decisivamente a divulgar cuentos como Blancanieves, La Cenicienta, Hänsel y Gretel o Juan sin miedo. Un aspecto controvertido de este éxito es que en muchos lugares su versión escrita ha desplazado casi por completo a las que seguían vivas en la tradición oral local.

Los textos se fueron adornando y, a veces, censurando de edición en edición debido a su extrema dureza. Los Grimm se defendían de las críticas argumentando que sus cuentos no estaban dirigidos a los niños. Pero, para satisfacer las exigencias del público burgués, tuvieron que cambiar varios detalles de los originales. Por ejemplo, la madre de Hansel y Gretel pasó a ser una madrastra, porque el hecho de abandonar a los niños en el bosque (cuyo significado simbólico no se reconoció) no coincidía con la imagen tradicional de la madre de la época. También hubo que cambiar o, mejor dicho, omitir alusiones sexuales explícitas.

Los autores recogieron algunos cuentos franceses gracias a Dorothea Viehmann y a las familias Hassenflug y Wild (una hija de los Wild se convertiría después en la esposa de Wilhelm). Pero para escribir un libro de cuentos verdaderamente alemán, aquellos cuentos que llegaron de Francia a los países de habla alemana, como El gato con botas o Barba Azul, tuvieron que eliminarse de las ediciones posteriores.

En 1812, los hermanos Grimm editaron el primer tomo de Cuentos para la infancia y el hogar, en el cual publicaban su recopilación de cuentos, al que siguió en 1814 su segundo tomo. Una tercera edición apareció en 1837 y la última edición supervisada por ellos, en 1857. Las primeras colecciones se vendieron modestamente en Alemania, al principio apenas unos cientos de ejemplares al año. Las primeras ediciones no estaban dirigidas a un público infantil, en un principio los hermanos Grimm rehusaron utilizar ilustraciones en sus libros y preferían las notas eruditas a pie de página, que ocupaban casi tanto espacio como los cuentos mismos, en sus inicios nunca se consideraron escritores para niños sino folcloristas patrióticos. Alemania en la época de los hermanos Grimm había sido invadida por los ejércitos de Napoleón, y el nuevo gobierno pretendía suprimir la cultura local del viejo régimen de feudos y principados de la Alemania de principios del siglo XIX.

Sería a partir de 1825 cuando alcanzarían mayores ventas, al conseguir la publicación de la Kleine Ausgabe (Pequeña Edición) de 50 relatos con ilustraciones fantásticas de su hermano Ludwig. Esta era una edición condensada destinada para lectores infantiles. Entre 1825 y 1858 se publicarían diez ediciones de esta Pequeña Edición.

A mediados del siglo XIX, en algunos sectores de América del Norte la colección de cuentos era condenada por maestros, padres de familia y figuras religiosas debido a su crudo e incivilizado contenido, ya que representaba la cultura medieval con todos sus rígidos prejuicios, crudeza y atrocidades. Los adultos ofendidos se oponían a los castigos impuestos a los villanos. Un ejemplo se puede ver en la versión original de Blancanieves, a la malvada madrastra se le obliga a bailar con unas zapatillas de hierro ardiente al rojo vivo hasta caer muerta. Los primeros libros ilustrados fueron hechos por los editores ingleses. Una vez que los hermanos Grimm descubrieron a su nuevo público infantil se dedicaron a refinar y suavizar sus cuentos.

Los 210 cuentos de la colección de los Grimm forman una antología de cuentos de hadas, fábulas, farsas rústicas y alegorías religiosas. Hasta ahora la colección ha sido traducida a más de 160 idiomas. Los cuentos y los personajes hoy en día son usados en el teatro, la ópera, las historietas, el cine, la pintura, la publicidad y la moda. Los ejemplares manuscritos de Cuentos para la infancia y el hogar propiedad de la biblioteca de la Universidad de Kassel fueron incluidos en el Programa Memoria del Mundo de la Unesco en 2005.3 Tras la Segunda Guerra Mundial y hasta 1948 estuvo prohibida la venta de los cuentos de los hermanos Grimm en la zona de ocupación inglesa, ya que los ingleses los consideraban como una prueba de la supuesta maldad de los alemanes durante la guerra.

La actual edición (1996 y 2004) de las versiones originales de los hermanos Grimm fue publicada por Hans-Jörg Uther.

Madame Le Prince de Beaumount

Escritora francesa nacida en Ruan en 1711, y fallecio en Chavanod, Annecy, en 1780. Su cuento mas celebre es 'La bella y la bestia'. Despues de separarse de su marido en 1743, se traslado a Inglaterra, donde trabajo como institutriz. Alli escribio su primera obra, 'El triunfo de la verdad', dandose a conocer y consiguiendo que un periodico londinense la contratara para escribir narraciones para jovenes.
Estas narraciones fueron reunidas en los libros titulados 'Magacin de los niños' (1760; 4 vols.) en el que aparece el celebre cuento 'La bella y la bestia', que ha inspirado un sinnumero de obras posteriores (literarias, musicales, cinematograficas,etc) y 'Magacin de los adolescentes' (1760; 4 vols.).
De regreso a Francia, fijo su residencia cerca de Annecy y siguio escribiendo, contando a su muerte con sesenta y dos obras publicadas.
En España destaca:

Felix María de Samaniego

(Laguardia, 1745- id., 1801) Escritor español, famoso por sus Fábulas morales. Junto con Tomás de Iriarte es considerado el mejor de los fabulistas españoles; la violenta enemistad surgida entre ambos ha pasado a la historia de la literatura. 

Perteneciente a una familia noble y rica, tras los primeros estudios (llevados a cabo en el hogar paterno) fue enviado a cursar derecho a la Universidad de Valladolid, donde permaneció dos años sin llegar a concluir la carrera. En un viaje de placer a Francia se entusiasmó con los enciclopedistas, y se quedó mucho tiempo en tierra francesa; allí se le contagió la inclinación a la crítica mordaz contra la política y la religión tan grata a los hombres del siglo, y cierto espíritu libertino y escéptico que le indujo a burlarse de los privilegios y a rechazar, incluso, un alto empleo en la corte que le ofreció el conde de Floridablanca.

A su regreso a España contrajo matrimonio y se estableció primeramente en Vergara, donde participó en la Sociedad Patriótica Vascongada, tendente a la difusión de la cultura en los medios populares, y de la cual llegó a ser presidente. Las fábulas escritas para que sirvieran de lectura a los alumnos del Real Seminario Patriótico Vascongado de Vergara son su obra más conocida. En 1781 se publicaron en Valencia los cinco primeros libros con el título de Fábulas en verso castellano, y en 1784 apareció en Madrid la versión definitiva, titulada Fábulas morales y formada por nueve libros con 157 fábulas. 

Las fábulas de Samaniego se inspiran en las obras de los fabulistas clásicos Esopo y Fedro, y también del francés La Fontaine y del inglés J. Gay; todas ellas tienen una finalidad didáctica. De estilo bastante sencillo y métrica variada, muchas fábulas destacan por su espontaneidad y gracia: La lechera, Las ranas que pedían rey, El parto de los montes, La cigarra y la hormiga, La codorniz, Las moscas, El asno y el cochino, La zorra y el busto o El camello y la pulga

La publicación de las fábulas de Tomás de Iriarte (que había sido su amigo) un año después que las suyas, con un prólogo en el que afirmaba que eran "las primeras fábulas originales en lengua castellana", irritó a Samaniego y desató una rivalidad entre ambos escritores que duraría toda su vida. Samaniego publicó anónimamente el folleto satírico Observaciones sobre las fábulas literarias originales de D. Tomás de Iriarte (1782) y, poco después, una parodia del poema La música, también de Iriarte, que tituló Coplas para tocarse al violín a guisa de tonadilla. Siguieron numerosos libelos, contestados con la misma violencia por Iriarte. Sin embargo, cierto espíritu volteriano confería a los ataques de Samaniego una crueldad mayor. 

Con la subida de los Borbones al poder se produjo un proceso centralizador que entró en litigio con las instituciones forales del País Vasco. Al complicarse la situación, en 1783, Samaniego fue comisionado por la provincia de Álava para que de una manera directa gestionara los problemas provinciales en la Corte, aunque también tramitó otros asuntos regionales y de la Vascongada. En la capital, su actividad literaria fue intensa; asistió a reuniones y tertulias y gozó de la amistad de nobles y escritores. Participó en las polémicas teatrales de la época defendiendo el teatro neoclásico y la ideología ilustrada. Esta actividad cultural fue más exitosa que los progresos de las gestiones que le habían encargado. Tampoco llegó a buen puerto el plan de un Seminario para señoritas, que la Vascongada pretendía establecer en la ciudad de Vitoria. 

De nuevo en Bilbao, volvió a llevar las riendas de su hacienda, bastante olvidada, y a frecuentar las antiguas amistades. En 1792 decidió llevar una vida más tranquila y se retiró a su villa natal, Laguardia. Dos sucesos rompieron su tranquilidad: por un lado, la invasión francesa del año 1793 que dejó malparadas sus posesiones guipuzcoanas; por otro, algunas poesías satíricas y licenciosas le valieron el principio de un proceso inquisitorial en 1793. El tribunal de Logroño llegó incluso a decretar la detención del autor. Samaniego evitó peores consecuencias gracias a la influencia de sus amistades en los altos niveles.

Las fábulas de Samaniego 

Publicadas en 1784, la Fábulas morales recogen un total de 157 composiciones, distribuidas en nueve libros y precedidas de un prólogo. Fueron compuestas para los alumnos del Colegio de Vergara, en cuya labor pedagógica colaboraba. Su intención está dentro del carácter didáctico de la literatura neoclásica e ilustrada y respondía a la máxima estética de instruir deleitando. Debieron de influir en la elección del género sus conocimientos de la literatura francesa, en especial de La Fontaine, aunque Samaniego no es un mero traductor, sino que actualiza la materia tradicional desde las fuentes clásicas (Esopo y Fedro), aumenta los datos explicativos y dramatiza las escenas en relación con la función didáctica que pretende.

En el desarrollo de las fábulas, el escritor alavés sigue la estructura convencional, aunque procura plantear claramente la oposición entre los personajes-animales por medio de adjetivos antitéticos, para que de ella se desprenda clara la moraleja. La formulación de la moralidad suele ir al final de la fábula, como consecuencia aleccionadora de lo sucedido en el episodio que la precede. Quizá sea la moraleja, desde el punto de vista de la estructura, el aspecto menos conseguido en Samaniego, por culpa de su excesiva extensión. Se exige que sea concisa y breve, de forma que pueda quedar grabada con facilidad en la mente infantil. Pero Samaniego se pierde con frecuencia en rodeos inútiles, a diferencia de La Fontaine, que solamente insinúa la moraleja.

El tipo de moralidad de las fábulas no es cristiana, ni tan siquiera ingenua. Se aplica, siguiendo la tradición, el concepto naturalista de la moral. Las bases están próximas a la ideología de Rousseau, pero en realidad es una ética de supervivencia y de lucha por la vida la que los animales parlantes nos predican. Una moral en la que tienen cabida el egoísmo, la venganza, la astucia, la desconfianza... Tampoco debemos olvidar el rico caudal de ideas ilustradas o de estética neoclásica. Otras veces son simples principios de convivencia o reflexiones dictadas por la experiencia, de puro valor práctico. Por eso no es extraño que las moralejas estén tan cerca de la filosofía del refrán y que a veces se formulen con uno de ellos, literalmente o con ligeras modificaciones por imperativos de la rima.

Consecuente con sus principios estéticos y los destinatarios iniciales de la obra, Samaniego hace en sus fábulas un derroche de gracia y sencillez. La gracia la consigue a base de viveza y colorismo en la expresión. Las fábulas están esmaltadas, ya que no de metáforas, sí de expresiones cálidas e ingeniosas, construidas sobre un lenguaje corriente. Juega también con los refranes y los dichos populares. Otros rasgos que definen su estilo son la ausencia de elementos cultos, la simplicidad del vocabulario y la acumulación de sustantivos y verbos, signos de su dicción concisa.

Padre Coloma

Luis Coloma Roldán nace en Jerez de la Frontera, el 9 de enero de 1851. A los doce años ingresa en la Escuela Naval, que abandona al poco tiempo para cursar la carrera de Leyes en la Universidad de Sevilla. Por este tiempo inicia sus aficiones literarias y colabora en diversos periódicos: El Tiempo, de Madrid, y El Porvenir, de Jerez. Terminado sus estudios, pasa a Madrid y toma parte activa en la propaganda en pro de la restauración alfonsina, período y ambiente que después retratará en su novela Pequeñeces. A los veintitrés años entra en la Compañía de Jesús, a consecuencia de un accidente que puso en grave peligro su vida. El padre Coloma descubrió la precocidad de Ortega y Gasset que ingresó en 1891 en el Colegio Jesuita de San Estanislao de Miraflores del Palo (Málaga), dedicándole su atención, especialmente en la enseñanza del griego. En 1908 el Padre Coloma ingresa en la Real Academia Española, versando su discurso sobre el padre Isla. Muere en Madrid el 14 de abril de 1915.

En la obra del padre Coloma hay cuentos infantiles, Ajajú y Periquillo sin miedo; cuentos políticos-sociales, Medio Juan y Juan y Medio; Por un piojo, Caín, Mal alma, La Gorriona y Era un santo; cuentos legendarios, Paz a los muertos, y cuentos rurales, Ranoque y Juan Miseria. Pero su fama la alcanzó con una sola novela: Pequeñeces. Publicada en 1891, colocó a su autor en el primer plano de la actualidad literaria. Sátira violenta de la aristocracia durante la época de la Restauración alfonsina, fue una de la obras que mayor polvareda y escándalo provocaron en siglo XIX.

Según testimonios de la época, los lectores no enjuiciaron el valor artístico de la obra, preocupados antes que nada en identificar a los personajes de la ficción. Valera censuró con bastante dureza al autor por haber sacado a plaza pública personajes conocidos, aludiendo especialmente al "marqués de Butrón".

Hasta 1910 no volvió a tentar el padre Coloma la novela propiamente dicha con la publicación de Boy y después La reina mártir. Finalmente escribe Jeromín, la más popular después de Pequeñeces, verdadera crónica de don Juan de Austria, conocido en la infancia con el nombre que da título a la obra. Cierra la serie Fray Francisco, 1914, sobre la vida del cardenal Cisneros.

Un crítico de la época pudo escribir que no haber leído Pequeñeces era como "salir a la calle sin sombrero". El tono moralizador del novelista jerezano que no se detiene ante la pintura fuerte o descarnada de las lacras sociales y el lenguaje de estilo ágil y periodístico invitan a la lectura de una las novelas más famosas de la literatura española.

Saturnino Calleja

SATURNINO CALLEJA FERNÁNDEZ, nacido en Burgos  en 1855, propietario  de una editorial de cuentos para niños. Quizá la de más arraigo en toda la historia del editorialismo español.
Don Saturnino Calleja, publicó una innumerable cantidad de cuentos escritos especialmente para niños y jóvenes. Eran ediciones muy cuidadas, que se alternaban con otras más populares y baratas, pero siempre bien presentadas.

Los textos recogían, convenientemente “arreglados”  para no aburrir o  asustar a los niños lectores, tradiciones anónimas, clásicos de los hermanos Grimm, o de las “Mil y una noches”, etc. Pero también otros textos inéditos, que sin firma o tan sólo figurando unas simples iniciales, eran escritos especialmente para Calleja. 

Junto a ellos, y de manera igualmente casi anónima, firmando sólo con sus iniciales, la Editorial Saturnino Calleja contó con una casi legión de los grandes dibujantes de la época, que llenaron con sus ilustraciones, de magnífica calidad, cada edición de sus cuentos. 

De invención suya es el final de innumerables cuentos de habla hispana: “…y fueron felices y comieron perdices, y a mí no me dieron porque no quisieron.” Es muy conocido por su colección de cuentos económicos, baratísimos, al alcance de todos los bolsillos infantiles que tuvieran 5 y 10 céntimos.

Calleja contó, entre otros, con Narciso Méndez Bringa, artista preferido de la revista “Blanco y Negro”, y con Santiago Regidor, también ligado a esa revista. Conforme avanzaba el siglo XX, fueron uniéndose otros más jóvenes, representantes de las nuevas corrientes estéticas. Algunos de los más destacados fueron Salvador Bertolozzi y José, “Pepito”, Zamora. 

Bartolozzi merece además especial atención, pues dedicó parte de su vida al mundo infantil, dibujando y escribiendo algunas de las mejores piezas del teatro infantil español. Creó una colección de cuentos ilustrados por él mismo, protagonizados por un “Pinocho” reinventado, y “Chapete”, un personaje totalmente original, rastrero y envidioso, enemigo de Pinocho. Estas historias tuvieron un gran éxito, por lo que se publicó hasta una revista infantil.

Calleja lo cambiaba todo: El soldadito de plomo que salió del cuarto de los juguetes y tantos avatares sufrió en su aventura, lo hizo por devoción a la Virgen del Pilar y no por el amor de la muñeca bailarina, según la primera edición de este cuento infantil que la Editorial Calleja publicó en España. 

Entre las “licencias” que los Calleja se tomaban en los cuentos que publicaban se encuentran las de cambiar los argumentos, los nombres y los finales: ‘Hansel y Gretel’ fueron ‘Juanito y Margarita’ y ‘El Barón Munchausen’ , por ejemplo, pasó a ser el Barón de la Castaña.

En 1899 el volumen de producción de la editorial Calleja era superior a la media de las veinticinco mayores editoriales españolas en 2004. Publicaba más de ochocientos títulos anuales repartidos en diversas colecciones que incluían libros de texto, enciclopedias, novelas y, por supuesto, los cuentos.

Saturnino Calleja fallece un  7 de Julio de 1915 en Madrid.


Lugares donde realizan cuentacuentos

En este enlace se encuentra que en los cines Heron City realizan cuentacuentos y teatros para niños en Navidad. Es una buena actividad para estas fechas tan familiares.
En el Teatro Sanpol de Madrid ofrece la obra “Cuento de Navidad” de Charles Dickens desde el 17 de Noviembre al 6 de Enero.
En este enlace aparece el cuentacuentos de “Cuento de Navidad” para el 15 de Diciembre.
En este enlace, la Comunidad de Madrid ofrece un repertorio de actividades, entre ellos  cuentacuentos.
En este enlace ofrece en Granda actividades de Cuentacuentos en Noviembre y Diciembre. 

Textos folclóricos en verso

Los siguientes enlaces aparecen canciones infantiles:
·         Canción de los “5 lóbitos” https://www.youtube.com/watch?v=TqJCrYAyPuk
·         Canción del “Corro de la patata” https://www.youtube.com/watch?v=04llS4RMdcM&feature=relmfu
·         Canción del “Cucú cantaba la rana” https://www.youtube.com/watch?v=JGbAYcCrkyc&feature=fvwrel
·         Canción “Una muñeca vestida de azul: https://www.youtube.com/watch?v=WBRIzt4UEzY
·         Canción “Soy una taza”: https://www.youtube.com/watch?v=fTzTFQbdYEQ
·         El grupo “Cantajuego” son un grupo infantil que canta las canciones infantiles más conocidos. El siguiente enlace muestra un concierto de este grupo. Es un pequeño recopilatorio de canciones:

Como contar cuentos a niños

En este enlace, a través de un cuento, se ve como se puede contar un cuento a niños.
Este enlace nos muestra estrategias a seguir para contar un cuento a los niños.

Webs Tema 2 Definitivo